FC Barcelona hat auch eine eigene Hymne (Cant del Barça), die vor den Spielen gesungen wird. Der Name FC Barcelona selbst kommt in der Hymne nicht vor, dafür der Spitzname Barça. Hier die offizielle Version der Vereinshymne auf Katalan, Spanisch (Canto del Barça) und in der deutschen Übersetzung.
Geschichte Hymne FC Barcelona
Die Vereinshymne wurde 1974 getextet und am 27. November 1974 im Camp Nou uraufgeführt, der Anlass war das 75jährige Vereinsjubiläum von FC Barcelona. Anschließend fand auch ein Freundschaftsspiel zwischen FC Barcelona und die Fußballnationalmannschaft der DDR statt. Zum ersten Mal offiziell gesungen wurde sie von einem Chor aus 3500 Sängern, dirigiert von Oriol Martorell. Der Text der Hymne stammte von Jaume Picas und Joseph María Espinàs, die Musik von Manuel Valls. Zu Beginn der Hymne wird betont, dass man beim FC Barcelona hinsichtlich der Herkunft der Anhänger keine Vorurteile hat, es ist egal woher wir kommen, vom Süden oder Norden, eine Fahne verbindet uns (siehe deutsche Version der Barça Hymne).
FC Barcelona Hymne Katalan
Und hier die Hymne in der offiziellen Version, die natürlich auf Katalan ist. Es gibt eine offizielle gesungene VErsion durch den Coral Sant Jordi (Sant Jordi Chor). Zur 100 Jahr Feier des Clubs wurde sie von Joan Manuel Serrat neu gesungen. Und seit dem Joan Laporta Präsident der Katalanen ist, gibt es auch verschiedene Versionen der Barca Hymne: Pop, Rock, Rap, Sambo, Hip Hop ...
Cant del Barça
Tot el camp, és un clam
som la gent blaugrana, Tant se val d'on venim
si del sud o del nord
ara estem d'acord, ara estem d'acord,
una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent, un crit valent
tenim un nom, el sap tothom:
Barça , Barça, Baaarça.!
Jugadors, seguidors, tots units fem força.
Son molt anys plens d'afanys,
son molts gols que hem cridat
i s'ha demostrat, i s'ha demostrat,
que mai ningu no ens podrà torcer
Blau-grana al vent, un crit valent
tenim un nom, el sap tothom
Barça, Barça, Baaarça.
Todo el campo, es un clamor,
somos la gente azulgrana,
no importa de donde vengamos,
si del sur o del norte, eso si, estamos de acuerdo,
estamos de acuerdo, una bandera nos hermana.
Azulgrana al viento, un grito valiente,
tenemos un nombre, lo sabe todo el mundo:
Barça!, Barça !, Baaaarça !!!!
Jugadores, aficionados, todos unidos hacemos fuerza,
son muchos años llenos de sacrificio,
son muchos los goles que hemos gritado,
y se ha demostrado, se ha demostrado,
que nunca nadie nos podrá doblegar.
Azulgrana al viento, un grito valiente,
tenemos un nombre, lo sabe todo el mundo:
Barça!, Barça!, Baaaarça!!!!
FC Barcelona Hymne Deutsch
Das ganze Stadion! Ist ein Geschrei!
Wir sind die Blau-Roten, Ganz gleich, woher wir kommen,
Ob aus dem Süden oder dem Norden, Jetzt sind wir eins, wir sind eins,
Eine Fahne vereinigt uns.
Blau-rot in den Wind, Ein beherzter Schrei,
Wir haben einen Namen, den die ganze Welt kennt,
Barça, Barça, Barça!
Spieler! Anhänger! Unsere Einheit macht uns stark,
Viele geopferte Jahre, Viele gefeierte Tore,
Und das ist bewiesen, das ist bewiesen,
dass niemand uns besiegen wird.
Blau-rot in den Wind, Ein beherzter Schrei,
Wir haben einen Namen, den die ganze Welt kennt,
Barça, Barça, Barça!